הם קיבלו רשימה מהקונסוליה הפולנית. עמוד אחד, עשרה סעיפים. פריט שביעי: "Apostille". "מה זה?" שאלו. "תרגמנו, אמרו שזה מוכן, ועכשיו הם רוצים עוד משהו?" כן. כי אפוסטיל הוא שלב נפרד לחלוטין מהתרגום הנוטריוני.
אפוסטיל (Apostille) הוא אישור ממשלתי שמאמת את חתימת הנוטריון ומאפשר שימוש במסמך ב-124 מדינות שחתמו על אמנת האג משנת 1961. בלי אפוסטיל, קונסוליות זרות לא יכירו באישור הנוטריוני הישראלי.
שלושה סוגי אישורים
- תרגום נוטריוני — הנוטריון קרא שני מסמכים ואישר שהם זהים. זה השלב שאנחנו מספקים.
- אפוסטיל על האישור הנוטריוני — משרד המשפטים מאמת שהנוטריון שחתם הוא נוטריון מורשה. נדרש לשימוש בחו"ל.
- אפוסטיל על המסמך המקורי — משרד החוץ מאמת שהמסמך הוצא על ידי רשות ישראלית מוסמכת.
לפעמים נדרשים שני אפוסטילים
לבקשת אזרחות פולנית: אחד על המסמך המקורי (ממשרד החוץ) ואחד על האישור הנוטריוני (ממשרד המשפטים). הדרישות שונות בין מדינות. ברר לפני שמתחיל.
מתי נדרש אפוסטיל ומתי לא
- לגופים ישראליים (משרד הפנים, בנקים ישראליים, ביטוח לאומי) — לרוב לא נדרש.
- לקונסוליות ושגרירויות — לרוב כן. כמעט תמיד.
- לבנקים ואוניברסיטאות בחו"ל — לרוב כן.
- לנישואין בחו"ל (קפריסין, דנמרק, גיאורגיה) — לרוב כן.
מחיר ותהליך
אגרת האפוסטיל ממשרד המשפטים: 40 ₪ לכל מסמך + עלות שילוח. אנחנו מגישים את האפוסטיל עבורכם. שלחו בוואטסאפ לקבלת הצעה כוללת: תרגום + נוטריון + אפוסטיל.
תרגום נוטריוני
אנחנו מתרגמים ומאשרים נוטריונית — יום עסקים.
הגשה למשרד המשפטים
אנחנו מגישים לאפוסטיל — 40 ₪.
קבלת המסמך
שליחה לנקודת חלוקה ללא תשלום.
