הם קיבלו רשימה מהקונסוליה הפולנית. עמוד אחד, עשרה סעיפים. פריט שביעי: "Apostille". "מה זה?" שאלו. "תרגמנו, אמרו שזה מוכן, ועכשיו הם רוצים עוד משהו?" כן. כי אפוסטיל הוא שלב נפרד לחלוטין מהתרגום הנוטריוני.

אפוסטיל (Apostille) הוא אישור ממשלתי שמאמת את חתימת הנוטריון ומאפשר שימוש במסמך ב-124 מדינות שחתמו על אמנת האג משנת 1961. בלי אפוסטיל, קונסוליות זרות לא יכירו באישור הנוטריוני הישראלי.

שלושה סוגי אישורים

  • תרגום נוטריוני — הנוטריון קרא שני מסמכים ואישר שהם זהים. זה השלב שאנחנו מספקים.
  • אפוסטיל על האישור הנוטריוני — משרד המשפטים מאמת שהנוטריון שחתם הוא נוטריון מורשה. נדרש לשימוש בחו"ל.
  • אפוסטיל על המסמך המקורי — משרד החוץ מאמת שהמסמך הוצא על ידי רשות ישראלית מוסמכת.

לפעמים נדרשים שני אפוסטילים

לבקשת אזרחות פולנית: אחד על המסמך המקורי (ממשרד החוץ) ואחד על האישור הנוטריוני (ממשרד המשפטים). הדרישות שונות בין מדינות. ברר לפני שמתחיל.

מתי נדרש אפוסטיל ומתי לא

  • לגופים ישראליים (משרד הפנים, בנקים ישראליים, ביטוח לאומי) — לרוב לא נדרש.
  • לקונסוליות ושגרירויות — לרוב כן. כמעט תמיד.
  • לבנקים ואוניברסיטאות בחו"ל — לרוב כן.
  • לנישואין בחו"ל (קפריסין, דנמרק, גיאורגיה) — לרוב כן.

מחיר ותהליך

אגרת האפוסטיל ממשרד המשפטים: 40 ₪ לכל מסמך + עלות שילוח. אנחנו מגישים את האפוסטיל עבורכם. שלחו בוואטסאפ לקבלת הצעה כוללת: תרגום + נוטריון + אפוסטיל.

תרגום נוטריוני

אנחנו מתרגמים ומאשרים נוטריונית — יום עסקים.

הגשה למשרד המשפטים

אנחנו מגישים לאפוסטיל — 40 ₪.

קבלת המסמך

שליחה לנקודת חלוקה ללא תשלום.